L’ISO/TC 37 « Terminologie et autres ressources langagières et ressources de contenu » établit les principes fondamentaux, les exigences et les méthodes concernant la gestion de la terminologie ainsi que les ressources linguistiques et d’autres ressources de contenu. Aujourd’hui l’objectif de l’ISO/ TC 37 comprend les principes fondamentaux, les exigences et les méthodes pour pratiquement tous les façons du continu structuré sur le niveau du lexique sémantique.
La vision de l’ISO/ TC 37 est également de participer dans l’application mondiale des normes de l’ISO/ TC 37 pour
|
- faire augmenter la qualité des terminologies et d’autres ressources langagière et d’autres ressources de continue dans tous les domaines,
- améliorer la gestion de l’information au sein des environnements industriel, technique et scientifique,
- réduire les coûts, et rendre
- l’harmonisation des normes techniques et la communication professionnelle plus efficaces.
|
|
|
Voir ISO/TC 37 Business Plan
Voir ISO/TC 37 in brief
Sous-comités:
ISO/TC 37/SC 1 Principes et méthodes → voir
ISO/TC 37/SC 2 Méthodes de travail terminographiques et lexicographiques → voir
ISO/TC 37/SC 3 Systèmes de gestion de la terminologie, de la connaissance et du contenu → voir, voir également
ISO/TC 37/SC 4 Gestion des ressources linguistiques → voir, voir également
Depuis le 1er janvier 2009 le Secrétariat de l’ISO/ TC 37 est détenu par le China National Institute for Standardization (CNIS,) au nom de la Standardization Administration of the People’s Republic of China (SAC).
|